Szekspir, choć sam w sobie anglojęzyczny, doczekał się w Polce wspaniałych i różnorodnych tłumaczeń. Podczas cyklu warsztatów uczniowie szkół średnich z 4 mniejszych miejscowości woj. pomorskiego poznają bogactwo polskich archaizmów i tłumaczeń współczesnych, uczą się, jak słowo znaczy, jak wiele zmienia dobór słów. Część warsztatów skupia się na różnicy między tekstem poetyckim a prozatorskim. Po cyklu warsztatów uczniowie samodzielnie piszą prace w j. polskim, które są swoistym ciągiem dalszym jednej z wybranych sztuk Szekspira. Prace zostają ocenione przez grono ekspertów. Dla zwycięzców przygotujemy pakiety książek ulubionych autorów, a najwyżej ocenione prace zostanją odczytane przez zawodowych aktorów w ich społecznościach lokalnych (dla szkół, rodzin, przyjaciół i mieszkańców). Również nauczyciele ze wszystkich miejscowości biorących udział w projekcie, w ramach projektu uczestniczą w warsztatach, które pozwolą im pracować dalej z lokalną młodzieżą z wykorzystaniem wiedzy i doświadczeń naszych specjalistów.
PRACE ZWYCIĘSKIE w EDYCJI 2022
Podawane w kolejności nadsyłania, bez wartościowania między miejscami.
Wszystkie prace są nagrodzone równorzędnie.
„Terbor” – Robert Puczka – I LO Malbork:
Oryginalna i dobrze napisana praca. Zachowuje zgodność z oryginałem, ze szczególnym uwzględnieniem cech charakterologicznych postaci. Praca wykazuje się humorem, pokazujew krzywym zwierciadle kondycję życia rzemieślników-aktorów. Jest pomysłowa i samodzielna w myśleniu. Warto docenić perspektywę współczesnego (dzisiejszego) narratora, wprowadzającego dystans i elementy humorystyczne.
„Miętowy Zamęt” – Amelia Kroll – ZS nr 1 Kościerzyna:
Językowo praca wymaga drobnej korekty. Ale temat i sposób opisu jest przekonujący. Za nawiązanie do motywów nieba, piekła i czyśćca. Ciekawy opis uświadomienia sobie własnej winy i bezwzględności czekającej kary. W tekście nie ma miejsca na nieuprawnioną i naiwną nadzieję. Za okrutne czyny – nie ma odkupienia. Są zbrodnie, które nie zasługują na przebaczenie. A jednak – pokuta nie jest palącym piekłem, ale wiecznym oddaleniem od miłości.
„Anashiro” – Anna Szczepanek – I LO Malbork:
Jest to jedyna praca dotycząca Poskromienia Złośnicy i widać wyraźnie znajomość tekstu źródłowego. Zadaje pytania o kobiecość i uległość. O rodzącą się świadomość kobiety, która bierze życie we własne ręce. A w rezultacie przyjmuje postawę kierowaną przez zemstę i rosnący cynizm. Praca pozostawia otwarte zakończenie, co stanowi ciekawy zabieg kompozycyjny. Świadomie i w udany sposób bawi się konwencją kryminału. Momentami stosując opisy dość naturalistyczne, nawiązując tym samym również do tradycji szekspirowskiej.
„Polan” – Konrad Janusz – I LO Malbork:
Jury doceniło wybór mniej znanej spośród proponowanych sztuk („Burza”). Językowo praca wymaga pewnej poprawy, ale podejmuje w interesujący sposób trudny wątek wolności. A także próbuje twórczo dokonać jego analizy. Warte docenienia jest także poczucie humoru.
„Zielony bakłażan” – Julia Ryńska – II LO Malbork:
Za opowieść o żałobie, szaleństwie, o prawdzie i w zasadzie trudnej zmianie nastawienia w obliczu tragedii. O świadomości własnego bólu i próbach poradzenia sobie z nim. Próba zestawienia wrażliwości kobiety i mężczyzny. Analizy rozpaczy i samotności. Bez fałszywych pociech i prób nadmiernego epatowania środkami literackimi. Dobrze napisana. Oszczędna w środkach. Bardzo treściwa.
„Zakochana” – Julia Wiśniewska – I LO Malbork:
Praca bardzo oryginalna. Zarówno pod względem tematu, gatunku, jak i nastroju. Wyraźnie widoczne jest poczucie humoru. W obrębie pracy rzeczywistość science fiction zgrabnie wpisuje się w historię szekspirowską. Tekst jest pomysłowy, dobrze napisany i pozostawia nadzieję, że Szekspir może funkcjonować równie dobrze w bardzo oddalonej przyszłości.
„KROPLA WODY” – Nadia Walentynowicz – II LO Malbork:
Pracę charakteryzuje lekkość i łatwość pisania. Ciekawa jest stylizacja językowa poszczególnych postaci. W interesujący sposób zarysowane zostało tło obyczajowe. Dobrze wprowadzone są dialogi. Bohaterowie skonstruowani są w sposób przekonywujący. Zakończenie wprowadza zaś element zaskoczenia.
„Nieczytelny Podpis” – Dorota Konefał – II LO Malbork:
Praca nawiązująca do baśni. Rozbudowana. Stanowiąca studium psychologiczne żałoby opiekunki Julii – Marty. Wysunięcie na pierwszy plan tej drugoplanowej postaci pozwala też na pochylenie się nad znaczeniem macierzyństwa i matczynej miłości. Jest to opowieść o poczuciu winy, o tęsknocie, rozpaczy i samotności. Zadaje pytania o kwestię wybaczenia. Tekst wykazuje się dużą wrażliwością i empatią. Łamie też stereotyp związany z postrzeganiem Julii.
„rakku” – Karol Hamerski – PZS nr 1 Kościerzyna:
Poruszająca i zgrabnie napisana praca zwracająca uwagę na swoisty tragizm losu postaci. Porusza temat niszczącej siły fałszywej miłości, a wartości szczerych uczuć. Nawiązuje do motywów romantycznych (odwołując się również do fantastyki). Praca porusza temat konieczności pogodzenia się z rzeczywistością, otwartości na inne kultury i tradycje. Przywołuje skojarzenia z literaturą dalekiego wschodu.
„Czerwony Pluto” – Amelia Domaros – PZS nr 1 Kościerzyna:
Praca krótka, oszczędna, ale dynamiczna. Stanowi studium zemsty Kalibana, na wszystkich, którzy go skrzywdzili. Ukazuje, że nienawiść potrafi być silniejsza, niż jakiekolwiek pragnienie bliskości. Komedia szekspirowska przemienia się w tragedię. Ostatecznie nawet ten, który wymierza karę, sam zostaje ukarany. Szaleństwo jednostki prowadzi do totalnej katastrofy. Wymierzonej ostatecznie przez siłę nieubłaganą, ale uczciwą – przez samą naturę.
Projekt dofinansowany ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu: „Ojczysty – dodaj do ulubionych”
Brak.
Gdański Teatr Szekspirowski
Gdański Teatr Szekspirowski zobowiązuje się zapewnić dostępność swojej strony internetowej zgodnie z ustawą z dnia 4 kwietnia 2019 roku o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych. Oświadczenie w sprawie dostępności ma zastosowanie do strony internetowej https://teatrszekspirowski.pl oraz https://bilety.teatrszekspirowski.pl Gdańskiego Teatru Szekspirowskiego.Raport o stanie zapewniania dostępności podmiotu publicznego
Niniejsza strona internetowa jest częściowo zgodna z Ustawą z dnia 4 kwietnia 2019 r. o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych, z powodu niezgodności wymienionych poniżej. Zdiagnozowano następujące nieprawidłowości: niektóre posty mają nieczytelną strukturę – brakuje odpowiedniej ilości nagłówków (h2-h6) oraz podziału na akapity, 1 lista wymaga uporządkowania (dotyczy strony www.bilety.teatrszekspirowski.pl), 1 ramka wymaga oznaczenia (dotyczy strony www.bilety.teatrszekspirowski.pl), linki wymagają opisania unikatowymi hasłami/tytułami, cytaty zapisane są kursywą, a powinny być w cudzysłowie, niektóre teksty napisane są zbyt skomplikowanym językiem i wymagają uproszczenia, pliki video nie są opatrzone transkrypcją/audiodeskrypcją /tekstem alternatywnym oraz nie posiadają tłumaczenia na Polski Język Migowy, brak mapy serwisu w poszczególnych zakładkach, nie wszystkie elementy/zakładki strony pozwalają na nawigację za pomocą klawiatury. Powyższe nieprawidłowości zostaną usunięte do końca 2020. Wyłączenia
Data sporządzenia Deklaracji i metoda oceny dostępności cyfrowej Oświadczenie sporządzono dnia: 2020-09-22. Deklarację sporządzono na podstawie samooceny przeprowadzonej przez podmiot publiczny.
W przypadku problemów z dostępnością strony internetowej prosimy o kontakt z Magdaleną Hajdysz za pośrednictwem maila na adres: dostepnosc@teatrszekspirowski.pl. lub telefonicznie, dzwoniąc pod numer: +48 691 082 277. Tą samą drogą można składać wnioski o udostępnienie informacji niedostępnej oraz składać skargi na brak zapewnienia dostępności.
Każdy ma prawo do wystąpienia z żądaniem zapewnienia dostępności cyfrowej strony internetowej, aplikacji mobilnej lub jakiegoś ich elementu. Można także zażądać udostępnienia informacji w formach alternatywnych. Żądanie powinno zawierać dane osoby zgłaszającej żądanie, wskazanie, o którą stronę internetową lub aplikację mobilną chodzi oraz sposób kontaktu. Jeżeli osoba żądająca zgłasza potrzebę otrzymania informacji w formie alternatywnej, powinna także określić formę tej informacji. Podmiot publiczny powinien zrealizować żądanie niezwłocznie i nie później, niż w ciągu 7 dni. Jeżeli dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, podmiot publiczny niezwłocznie informuje o tym, kiedy realizacja żądania będzie możliwa, przy czym termin ten nie może być dłuższy niż 2 miesiące. Jeżeli zapewnienie dostępności nie jest możliwe, podmiot publiczny może zaproponować alternatywny sposób dostępu do informacji. W przypadku, gdy podmiot odmówi realizacji żądania zapewnienia dostępności lub alternatywnego dostępu do informacji, można złożyć skargę na takie działanie. Po wyczerpaniu ww. procedury możliwe jest złożenie wniosku do Rzecznika Praw Obywatelskich.
Gdański Teatr Szekspirowski, ul. Wojciecha Bogusławskiego 1, 80-818 Gdańsk BUDYNEK TEATRU w całości dostępny jest dla osób z różnymi niepełnosprawnościami. Większość wejść dostępna jest bezpośrednio z poziomu chodnika/ulicy. Każda kondygnacja dostępna jest za pośrednictwem dźwigów osobowych, dostosowanych do przewozu osób z niepełnosprawnościami (dalej OzN). W ramach ogólnodostępnych toalet przewidziano odpowiednio wyposażone sanitariaty. CZĘŚĆ TEATRALNA dostępna jest poprzez ciąg pieszy zlokalizowany pomiędzy budynkiem teatru a murami zewnętrznymi. Główne wejście do teatru wyposażone jest w podwójne, dwuskrzydłowe drzwi, które przed wydarzeniami są otwarte na oścież.
Wejście jest bez progów. KASA GTS zlokalizowana jest w holu wejściowym, naprzeciwko głównego wejścia. Jej lada znajduje się na wysokości 120 cm. WIDOWNIA dostępna jest z holu wejściowego poprzez zaprojektowany w centralnej części korytarz o nachylonej posadzce, bez progów. W budynku teatru w rejonie foyer znajdują się dwie windy, zapewniające osobom z niepełnosprawnościami dostęp na kondygnację podziemną, gdzie zlokalizowane są odpowiednio wyposażone toalety oraz szatnie, a także teatralny bar i dwie sale wystaw. CZĘŚĆ ADMINISTRACYJNA (biura, garderoby dla artystów oraz Sala spotkań) dostępna jest bezpośrednio z dziedzińca teatru (zlokalizowanego na poziomie chodnika/ulicy), a dostęp do pomieszczeń użytkowych na poziomie +1 zapewnia dźwig osobowy. Biura oraz garderoby wyposażono w sanitariaty przystosowane dla OzN. Dodatkowo jedna z garderób indywidualnych na piętrze została zaprojektowana z uwzględnieniem wymagań dostępności dla OzN. PRACOWNICY BIURA OBSŁUGI WIDZA w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim, a także PRZEWODNICY oprowadzający po GTS, są przeszkoleni z obowiązujących zasad zachowania wobec osób z niepełnosprawnościami, w tym pełnego szacunku, nienarzucającego sposobu oferowania niezbędnej pomocy oraz zapewnienia niezbędnej asysty.
Wybrane wydarzenia organizowane przez GTS są tłumaczone na Polski Język Migowy oraz emitowane/prowadzone z napisami i/lub audiodeskrypcją. WEJŚCIE DO BUDYNKU Cały rok / wejście od strony ul. Wojciecha Bogusławskiego – wejście główne oraz ok 20 metrów dalej wzdłuż muru teatru, po lewej stronie wejście dla osób poruszających się na wózku. UWAGA! Ulica Wojciecha Bogusławskiego, przy której zlokalizowany jest GTS, pokryta jest płaską kostką brukową, a chodnik znajdujący się przy budynku teatru ma brukowane poprzeczne pasy, co może stanowić utrudnienie dla osoby poruszającej się na wózku. CO GDZIE JEST?
Automatyczna walidacja strony www pod kątem jej dostępności walidatorami online, nie jest w pełni miarodajna i nie zastąpi obiektywnych testów wykonanych przez osoby z niepełnosprawnościami. W związku z tym Gdański Teatr Szekspirowski dąży do przeprowadzenia corocznych audytów dostępności swoich stron. Niezależnie od tego GTS wykonał testy dostępności strony za pomocą powszechnie dostępnych narzędzi.
Masz dość telewizji i platform streamingowych? Potrzebujesz odrobiny dystansu i czasu tylko dla siebie? Szukasz informacji o spektaklach, koncertach i kreatywnych warsztatach?
Zapisz się do naszego newslettera i dowiedz się więcej o wydarzeniach i atrakcyjnych promocjach przeznaczonych wyłącznie dla subskrybentów.
Co Ty na to?